译文
龙蛇争斗的景象惨淡,战争几乎要夺去所有百姓的性命。
高原上的洪水泛滥,山河都变了样,战场上风吹来都带着血腥味。
精卫鸟有冤情填不满瀚海,包胥哭秦庭已无泪可流。
并州的英雄们现在在哪里?别想着分散兵力去攻打井陉。
万里荆襄地区陷入战火,汴州门外已是一片荒凉。
蛟龙怎么可能一直困在池子里?小臣只能在地上空自悲伤,无能为力。
以后想起故国,会怀念那些高大的树木,但在哪里能透过野烟看到归来的行人呢?
秋风不用吹白我的头发,因为这乱世正需要我这样的身躯去奋斗。
注释
惨澹:暗淡,悲惨凄凉。
昔拟栩仙人王云鹤赠予诗云:“寄与闲闲傲浪仙,枉随诗酒堕凡缘。黄尘遮断来时路,不到蓬山五百年。”其后玉龟山人云:“子前身赤城子也。”予因以诗寄之云:“玉龟山下古仙真,许我天台一化身。拟折玉莲闻白鹤,他年沧海看扬尘。”吾友赵礼部庭玉说,丹阳子谓予再世苏子美也。赤城子则吾岂敢,若子美则庶几焉。尚愧辞翰微不及耳。因作此以寄意焉。
四明有狂客,呼我谪仙人。俗缘千劫不尽,回首落红尘。我欲骑鲸归去,只恐神仙官府,嫌我醉时真。笑拍群仙手,几度梦中身。
倚长松,聊拂石,坐看云。忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。寄语沧浪流水,曾识闲闲居士,好为濯冠巾。却返天台去,华发散麒麟。